Οι 6 καλύτεροι ιστότοποι για δωρεάν λήψη υποτίτλων ταινιών

Οι υπότιτλοι(Subtitles) δεν προορίζονται μόνο για άτομα με προβλήματα ακοής—σας βοηθούν να κατανοήσετε νέες γλώσσες, καθώς και να αποκρυπτογραφήσετε διαλόγους που είναι δύσκολο να παρακολουθήσετε. Εάν παρακολουθείτε μια ταινία σε DVD ή Blu-ray , μπορεί να συμπεριλάβετε ένα κομμάτι υπότιτλων, αλλά συνήθως μόνο σε μία ή δύο γλώσσες (αν υπάρχει).

Ευτυχώς, υπάρχουν αρκετοί ιστότοποι διαθέσιμοι στο διαδίκτυο, όπου μπορείτε να κατεβάσετε κομμάτια υπότιτλων για ταινίες(download subtitle tracks for movies) , τόσο δημοφιλείς όσο και ασαφείς. Αυτό σας επιτρέπει να βιώσετε ταινίες σε μια εντελώς διαφορετική γλώσσα από τη δική σας.

Επίσης, φροντίστε να ελέγξετε το κανάλι μας στο YouTube όπου δημοσιεύσαμε ένα σύντομο βίντεο με μερικές από τις καλύτερες επιλογές για υπότιτλους:

OpenSubtitles

Με μια από τις μεγαλύτερες συλλογές υποτίτλων ταινιών στο διαδίκτυο (πάνω από πέντε εκατομμύρια, σύμφωνα με τον ίδιο τον ιστότοπο), το OpenSubtitles είναι ίσως ο πρώτος ιστότοπος που θέλετε να δοκιμάσετε εάν θέλετε να κατεβάσετε υπότιτλους.

Ο ιστότοπος είναι μια πραγματικά διεθνής υπόθεση, με περισσότερες από 50 διαφορετικές γλωσσικές επιλογές για να διαλέξετε, επιτρέποντάς σας να κάνετε αναζήτηση στον ιστότοπο σε γλώσσες από Αραγωνέζικα(Aragonese) έως Βιετναμέζικα(Vietnamese)

Κάθε μεταφόρτωση συνοδεύεται από όνομα ταινίας, ημερομηνία μεταφόρτωσης, σχόλια και μια συνολική βαθμολογία για την ποιότητα των υποτίτλων που παρέχονται. Χρησιμοποιώντας την εμφανή γραμμή αναζήτησης στο επάνω μέρος, μπορείτε να αναζητήσετε υπότιτλους που έχουν μεταφορτωθεί από άλλους χρήστες. Μια σύνθετη γραμμή αναζήτησης σάς επιτρέπει να κάνετε αναζήτηση κατά ηλικία, βαθμολογία, μορφή και άλλα.

Ωστόσο, ο ιστότοπος δεν περιλαμβάνει μόνο υπότιτλους ταινιών. Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε υπότιτλους για τηλεοπτικές σειρές, καθώς και να συμμετέχετε στο φόρουμ της κοινότητας, όπου οι χρήστες προσφέρουν υποστήριξη και συμβουλές για την εύρεση των καλύτερων υπότιτλων.

Addic7ed

Όπως μπορείτε πιθανώς να μαντέψετε από το όνομα, το Adic7ed(Addic7ed) (που σημαίνει εθισμένος) στοχεύει να είναι το one-stop shop που παρέχει υπότιτλους σε εθισμένους σε ταινίες. Όπως το OpenSubtitles , είναι ένας από τους ιστότοπους υποτίτλων που προσφέρουν λήψεις τόσο για ταινίες όσο και για τηλεοπτικές εκπομπές.

Θα χρειαστεί να εγγραφείτε στο Adic7ed(Addic7ed) για να μπορέσετε να κατεβάσετε υπότιτλους. Μόλις συνδεθείτε, μπορείτε να αναζητήσετε ταινίες χρησιμοποιώντας μια γραμμή αναζήτησης ή να πραγματοποιήσετε κύλιση σε ένα αναπτυσσόμενο μενού. Οι νέες(New) εκδόσεις εμφανίζονται ευδιάκριτα σε μια ροή RSS(RSS feed) στο επάνω μέρος της σελίδας.

Ο ιστότοπος προσφέρει επίσης ένα πρόγραμμα, που δείχνει τις επόμενες κυκλοφορίες των αγαπημένων σας τηλεοπτικών εκπομπών για να παραμείνετε οργανωμένοι (με σχετικούς συνδέσμους προς υπότιτλους που παρέχονται). Προσφέρει επίσης Συχνές ερωτήσεις(FAQ) και φόρουμ υποστήριξης για να κάνετε ερωτήσεις, μαζί με σελίδες εκμάθησης που εξηγούν πώς να χρησιμοποιείτε υπότιτλους με κοινά προγράμματα.

Όπως το OpenSubtitles , το Adic7ed(Addic7ed) είναι διαθέσιμο σε πολλές γλώσσες, από αραβικά(Arabic) έως σουηδικά.

Ποντναπίσι(Podnapisi)(Podnapisi)

Αν και το Podnapisi(Podnapisi) μπορεί να ακούγεται σαν να εξυπηρετεί τη διεθνή αγορά, αυτός ο αγγλόφωνος ιστότοπος για υπότιτλους ταινιών είναι ένας από τους πιο καθαρούς και απλούστερους στη χρήση. Ο ιστότοπος διαθέτει πάνω από 2 εκατομμύρια υπότιτλους για λήψη, με περισσότερες από 58.000 ταινίες και περισσότερες από 6.000 τηλεοπτικές σειρές διαθέσιμες.

Το Podnapisi(Podnapisi) χωρίζεται σε σαφείς ενότητες, με την κύρια σελίδα να εμφανίζει μια σύντομη λίστα με τους πιο πρόσφατους μεταφορτωμένους υπότιτλους, καθώς και ενότητες που εμφανίζουν τις πρόσφατα με την καλύτερη βαθμολογία, τις περισσότερες λήψεις και τα περισσότερα σχόλια.

Όπως και άλλοι σημαντικοί ιστότοποι υποτίτλων, το Podnapisi(Podnapisi) σάς επιτρέπει να κάνετε αναζήτηση χρησιμοποιώντας ένα προηγμένο εργαλείο αναζήτησης, με επιλογές για λέξεις-κλειδιά, χρόνια, γλώσσα και άλλα. Εάν δυσκολεύεστε, ένα ενεργό φόρουμ υποστήριξης σάς επιτρέπει να κάνετε ερωτήσεις και να συζητάτε τις πιο πρόσφατες εκδόσεις.

Αυτήν τη στιγμή βρίσκεται σε εξέλιξη μια κοινοτική προσπάθεια μετάφρασης του ιστότοπου, με διαθέσιμες άλλες γλώσσες από τα Αφρικάανς(Afrikaans) έως τα Ξόσα(Xhosa) .

Υπότιτλοι YIFY(YIFY Subtitles)(YIFY Subtitles)

Ονομάστηκε από τη γνωστή ομάδα πειρατείας και έχοντας υπόψη τις κυκλοφορίες τους, το YIFY Subtitles είναι ένας άλλος απλός στη χρήση ιστότοπος για λήψη υποτίτλων. Σε αντίθεση με ορισμένους από τους άλλους σημαντικούς ιστότοπους, το YIFY Subtitles(YIFY Subtitles) προσφέρει μόνο υπότιτλους ταινιών για λήψη.

Μην αφήσετε τον σύνδεσμο προς την ομάδα πειρατείας να σας αποθαρρύνει—Οι υπότιτλοι YIFY είναι ασφαλείς και χωρίς πειρατεία, προσφέροντας λήψεις σε πολλές γλώσσες. Η πρώτη σελίδα προσφέρει μια λίστα με δημοφιλείς ταινίες και ταινίες που κυκλοφόρησαν πρόσφατα, μαζί με κατηγορίες που διαχωρίζουν τις ταινίες ανά γλώσσα.

Εάν θέλετε να αναζητήσετε μια συγκεκριμένη ταινία, η γραμμή αναζήτησης θα σας βοηθήσει, με ένα εργαλείο αυτόματης πρότασης που σας επιτρέπει να βρείτε μια συγκεκριμένη κυκλοφορία καθώς πληκτρολογείτε. Μια σελίδα αφιερωμένη σε κάθε ταινία προσφέρει πληροφορίες για την ταινία, συμπεριλαμβανομένης της διάρκειας, της ημερομηνίας κυκλοφορίας και της βαθμολογίας, με διαθέσιμους υπότιτλους που αναφέρονται παρακάτω.

Ο ίδιος ο ιστότοπος είναι δωρεάν για χρήση, χωρίς να απαιτείται εγγραφή. Ο ιστότοπος χειρίζεται τους διαθέσιμους υπότιτλους—δεν μπορείτε να ανεβάσετε τους δικούς σας.

Υπότιτλοι DIVX(DIVX Subtitles)(DIVX Subtitles)

Αν και ο ιστότοπος μοιάζει και ακούγεται σαν κάτι από τις αρχές της δεκαετίας του 2000, οι υπότιτλοι DIVX(DIVX Subtitles) εξακολουθούν να είναι μια χρήσιμη πηγή για την εύρεση υποτίτλων για λήψη, ειδικά για παλαιότερες εκδόσεις. Ο ιστότοπος λειτουργεί τουλάχιστον από το 2002 (και πριν από αυτό από διαφορετικό ιδιοκτήτη).

Οι ενημερώσεις για τους υπότιτλους DIVX(DIVX Subtitles) συνεχίζουν να κυκλοφορούν, ειδικά για μεγάλες κυκλοφορίες και μη αγγλικές ταινίες. Μπορείτε να κάνετε αναζήτηση στον ιστότοπο κατά λέξη-κλειδί, γλώσσα, μορφή ή βαθμολογία, αλλά μπορείτε επίσης να ρίξετε μια ματιά στις πιο πρόσφατες μεταφορτώσεις μέσω της σελίδας κατηγορίας.

Εάν δεν μπορείτε να βρείτε τους υπότιτλους για μια παλαιότερη ή ξενόγλωσση ταινία, τότε το DIVX Subtitles μπορεί να σας βοηθήσει. Πολλοί(Many) από τους υπότιτλους που διατίθενται στον ιστότοπο είναι σε άλλες γλώσσες εκτός από τα Αγγλικά(English) .

Αυτό καθιστά τους υπότιτλους DIVX(DIVX Subtitles) χρήσιμο πόρο εάν δυσκολεύεστε να παρακολουθήσετε αγγλόφωνες ταινίες (ή θέλετε να βελτιώσετε τις δεξιότητές σας σε άλλες γλώσσες).

Υποσκήνιο(Subscene)(Subscene)

Το Subscene(Subscene) κυκλοφορεί από το 2005 περίπου, προσφέροντας υπότιτλους σε διάφορες γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για άτομα με προβλήματα ακοής. Η διεπαφή είναι απλή, με εμφανή γραμμή αναζήτησης στο επάνω μέρος και δημοφιλείς ταινίες και δημοσιεύσεις φόρουμ που αναφέρονται στην πρώτη σελίδα.

Προσφέρει τακτικές ενημερώσεις από τους χρήστες, με μια σελίδα εγγραφής που σας επιτρέπει να υποβάλετε τους δικούς σας υπότιτλους. Υπάρχουν διαθέσιμοι υπότιτλοι για ταινίες και τηλεόραση, καθώς και υπότιτλοι για δημοφιλή μουσικά βίντεο.

Εάν δυσκολεύεστε με τον ιστότοπο, μπορείτε να δημοσιεύσετε στο φόρουμ της κοινότητας. Αυτό έχει εκατοντάδες συζητήσεις, με αναρτήσεις σε διάφορες γλώσσες που προσφέρουν συζητήσεις και σεμινάρια.

Κάθε ταινία έχει μια μεμονωμένη σελίδα καταχώρισης που παραθέτει πληροφορίες για την ίδια την ταινία, όπως το έτος κυκλοφορίας, με μια λίστα με υπότιτλους οργανωμένους ανά αξιολογήσεις που δημιουργούνται από τους χρήστες και σχόλια που εμφανίζονται από κάτω.

Εύρεση των καλύτερων υπότιτλων ταινίας(Finding The Best Movie Subtitles)

Αυτοί οι ιστότοποι με υπότιτλους είναι χρήσιμοι, αλλά διευθύνονται από εθελοντές και, σε ορισμένες περιπτώσεις, είναι αρκετά βαριές διαφημίσεις. Χρησιμοποιήστε τη δική σας κρίση, αλλά ίσως χρειαστεί να εξετάσετε το ενδεχόμενο αποκλεισμού διαφημίσεων(blocking ads) σε αυτούς τους ιστότοπους για να μπορέσετε να τις αξιοποιήσετε στο έπακρο.

Εάν δεν μπορείτε να βρείτε τους σωστούς υπότιτλους για μια ταινία, θα μπορούσατε επίσης να σκεφτείτε να δημιουργήσετε(creating video subtitles) μόνοι σας υπότιτλους.



About the author

Είμαι προγραμματιστής λογισμικού με πάνω από 10 χρόνια εμπειρία. Ειδικεύομαι στον προγραμματισμό Mac και έχω γράψει πολλές χιλιάδες γραμμές κώδικα για διάφορες εφαρμογές Mac, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, των: TextEdit, GarageBand, iMovie και Inkscape. Έχω επίσης εμπειρία με ανάπτυξη Linux και Windows. Οι δεξιότητές μου ως προγραμματιστής μου επιτρέπουν να γράφω υψηλής ποιότητας, ολοκληρωμένα σεμινάρια για διάφορες πλατφόρμες ανάπτυξης λογισμικού - από macOS έως Linux - καθιστώντας τα σεμινάρια μου την τέλεια επιλογή για όσους θέλουν να μάθουν περισσότερα για τα εργαλεία που χρησιμοποιούν.



Related posts